One of the very few areas where Syriac is still used, atleast in liturgy is surprisingly, Kerala. It is also one of the oldest areas in the world where the language is used for liturgic purposes. The script Suriyani-Malayalam or Karshoni is used to write and was a popular medium of written communication among Christians until the 19th century. This language may have existed in Kerala due to the trade ties but actually picked pace after the arrival of Thomas of Cana, a Palestinian, in 345 AD, along with 70 families. In the last fifty years, Syriac is slowly getting replaced with Malayalam as the principal liturgic language of the church for obvious reasons – you’ll have to learn hard to pronounce the prayers and you can’t understand what you are praying. This mainly was a consequence of Vatican moving from Latin and Syriac to local languages. The first blow to it, however was when he Portuguese declared Latin as the medium of communication in 1599, killed a bishop who came to verify the facts resulting in the 1653 Coonan Cross rebellion. Below is the script used –

image.png image_thumb.png